This is the first excerpt I will post on this blog, taken from the little book called “Brieven aan Esther”, which is a compilation of letters from Dutch novelist Arnon Grunberg, known from novels such as but not only “Blue Mondays”, “The Asylum Seeker” and “The Jewish Messiah”, to Esther Krop, a Dutch writer, poet and sculptor.
In the little Dutch book called “Brieven aan Esther”, or “Letters to Esther”, we witness a young Arnon Grunberg, before he actually got his debut novel “Blauwe Maandagen” or “Blue Mondays” published, and became the phenomena he is today. In these letters we witness him as he tries to convince Esther Krop that art isn’t born out of happiness and that the world is a random, shitty place. Art will not set you free, it will not yield you answers to your suffering. This is his message, and as time passes, Arnon becomes more relentless in his pursuit of turning Esther over to his perspective, more aggressive and unforgiving, until finally, he’s actually trying to hurt her emotionally through his words.
Throughout these excerpts I will post, I hope to create and insight into a great novelist’s mind, both as a developing young writer, but also as a person, an individual and his motivations for thinking and acting the way he does.
Hence, this is a literary interest, of both me, and perhaps more importantly, Michel, who asked me to translate some of more interesting pieces from the compilation. I agreed; I don’t have too many readers, but even one soul with the same interest and romantic attitude to it – literature – is enough for me.
So here you go man.
Abandon all hope ye who enter here.
This isn’t our world, nor Sinatra’s.. Its Arnon Grunberg’s.
_______________________________________________________________________
Amsterdam, 30 July 1992 – First letter in the book
I have just finished reading Narziss und Goldmun by Hermann Hesse, even though I should have been doing some work on the synopsis for my assignment for the Theater Company of Amsterdam, which should be delivered before the first of August. And even now I am not working on it, like I should have been, but rather started writing this letter to you.
First of all, I have to tell you I don’t remember owing you ten guilders, so you will receive them on the next occasion we will meet.
When I got home, I read your novel again, and I will probably read it a couple of times more. I won’t and can’t comment on your poems, even if I could say something sensible about them which I wouldn’t be so sure about if I were you.
But I already wrote and told you: keep on writing! And of course you realize that this statement is a reference to your book.
I have had a lovely afternoon with you; I think you’re a special girl, Esther.
I believe that when we want to try and retain some of our dignity, it will be through forming and shaping the images that occur to us, by chasing after those ideas that we believe will save us, even though we know that this salvation will never occur and if, even a split second would be enough to devour her with body and bones.
I look forward to your poetry, and accompanying letters.
I look forward to meeting you, again. Will you come to Amsterdam in near future? As a student, it’s easier for you to use the public transport system than it’s for me. After all, I live on the edge of society, bereft of public transport access cards; no basket of fruit for me.
And about the publishing of your poetry, don’t worry, that time will come, whoever your publisher may be. You’re eighteen, eighteen, sometimes I feel like an old man. But that isn’t entirely true either, because for me, there’s nothing more satisfying that being playful, nothing more exciting than staging this reality of ours, every now and then.
My friend, Eric, who bought your book too, once made the cutting remark that he found me too playful, after which I sent him a boutade per letter, which counted three pages in total. No, writing is important to me, perhaps even holy, but I am not that sanctimonious that I wouldn’t allow people to make jokes about it. I don’t like things that have been made so holy that you can no longer make fun of it, or that you can no longer question their purpose.
Leszek Kolakowski once wrote, in his novel Horror Metaphysicus: “A modern philosopher who has never once suspected himself of being a charlatan must be such a shallow mind that his work is probably not worth reading.” Of course this doesn’t only count for philosophers but extends to writers as well.
I have to confess that I have often felt as and considered myself a charlatan, and I have to admit that I have little to no difficulty with these feelings. It doesn’t matter that you’re a charlatan, but to be a mediocre one, that would be tragic, so you should be, or at least aim to be a superior one.
I admire your unconditional choice and determination in pursuing purity, though I can’t sympathize with this feeling. However it is, what you made and much of what you told me this afternoon has me realize, again, how careful I have to be to not approach this theory of a ‘whole, unbroken world’ with nothing but irony. And your unconditional faith in art and literature has given me courage too, and in spite of everything, gives me hope.
I believe in writing too. But in a different, more ambiguous way. I see and acknowledge how double-edged writing is, how it is using pain, using people, and perhaps even using yourself. But more than just romanticizing the moment, or in expressing a certainty or resignation, to me writing, for most part originates from the anger and rage I feel. I am furious about my fate and furious about my life because it is imperfect, incomplete, because perhaps only death might complete is, and by writing I try to complete something of it, before it’s too late.
That’s enough for now.
I hope to see you again soon, and send you my kind greetings.
Arnon Grunberg
________________________________________________________________________
Before starting writing on some kind of comment or interpretation of this letter, I read through my first post on this blog, “Writing ain’t Prozac”. However, I wasn’t satisfied with the conclusion I wrote there that day, for while it postulated a hypothesis that ‘real’ novelists – and the term ‘real novelists’ itself could be the start of an entirely different discussion – write because they have to; it would be there only way to cope.
I thought about it for a long time, and I still think this rings true, but I only found the arguments after reading through Arnon’s first letter for a couple of times and having a hot shower. Bathrooms, in my case a tiny cubicle which would make a claustrophobic commit suicide, help me think, and deconnect and from the world and reconnect with new insights.
For a long time I was a troubled happy wanderer. A troubled one, but a happy wanderer nonetheless. Then, last year one of my close friends died in a tragic accident which could have been prevented. But he died, and I was devastated, not only with his loss, but also with the realization that the world can be shitty, and that life hold no promises but for the ones you make true yourself. One day you’re 22, full of life and its possibilities, and the next you’re dead. I pondered this for a long time, became depressed, until I met this young woman, my ex, and I thought love was the answer, and the reason, and purpose of life. Then she left me, and I became truly depressed. If love wasn’t the answer, what was there to live for in the first place.
This is called depression, and I got of it, for the most part.
Now, I think, no, I am entirely sure that love is the answer to life. But for some people it won’t take away the incompleteness which Arnon describes. You might meet and love the love of your life for the entirety of your life, but one day, she will die and you will be alone for the remainder of your days. Or better yet, you die first and aren’t left with the hole your departure leaves. It’s egoistic, but still, I guess that’s the best way to go, when you’re the first one. Regardless, it comes down to this fact; we are individuals, and in the end, despite our families, friends and accomplishments we will all die, and we will die alone. No one can accompany us on that journey.
It’s cruel, but it’s the truth.
Some people find ways of coping with it, just don’t realize it because they are happily oblivious of this fact, or just don’t think about it. But once you have realized it, which everyone does at some point, it will leave you depressed and wrecked, until you deal with it, cope with it, or just go on living your life accepting it.
Arnon can’t, or couldn’t when he wrote this letter.
So why writing? Ernest Hemingway once wrote that a novel should beat reality, be more perfect than if you had heard the account of the facts alone. That’s writing, that’s a novelist right there. By writing, we can create the truths of life, such as love, faith and brotherhood, but unlike reality, they don’t die when we die. They live one, captured in words and sentences, stories and novels.
Writing makes it possible to recreate things in life that ring true, and make them permanent, irrevocable, even for death morbid touch, where life’s inevitable end would snuff them out.
A novel can be complete, and show us the truths of life, while remaining incorruptible.
That’s what marks Arnon Grunberg’s letter; life is incomplete and perhaps never will be complete until death comes knocking at his door, and he realizes this. But by writing he can note down some truths, some purposes of life, and revisit them.
So I guess I have to partially abandon my earlier assumption that writing ain’t Prozac. It can be therapeutic, but I still feel a true novelist does so because he can’t do anything else. It is his way of completing an unconditionally incomplete thing.
It’s his way of dealing with life.
_______________________________________________________________________
Input, comments, interpretations, please post them and I will reply.